🐵 Wa Makaru Wa Makarallah Wallahu Khairul Makirin
Bisimillahiwa makaru makaran, Wa makarna kairun makira, Wallahu kairun makirin,-5 Zuwa gare ku mahassada da masu adawa. Haka nan kuma ya kawo wata ayar a cikin wani ɓ angaren kirarin nasa inda yake
259views, 19 likes, 2 loves, 0 comments, 5 shares, Facebook Watch Videos from Komunitas Pemuda Ngaji: Wa makaru wa makarallah, wallahul khairul makirin. Orang-orang kafir berduyun-duyun mulai
ToWatch Full Lecture in HD, Click there Below Link: Official Website: http://www.msli.in*****
HafizMohammed Rashaduddin, Nazim-e-Shaher Jamaat-e-Islami Hind, Hyderabad relates the incidents from the Seerah depicting the plan made by people which was
Wa makaru wa makarallah, Wallahu Khairul makirin"Kita merancang, dan ALLAH juga merancang , Allahlah sebaik-baik perancang (surah Ali-Imran ayat 54). Kerajaan Malaysia telah merancang dan bersedia untuk banjir tetapi tidak menjangkakan ianya akan berlaku seteruk ini.
3Al-'Imran-54: Wa Makarū Wa Makara Allāhu Wa Allāhu Khayru Al-Mākirīna. Imam Iskender Ali Mihr. Et (les mécréants)se mirent à comploter. Allah a fait échouer leur complot. et Allah est le meilleur en stratagèmes. Dr. Muhammad Hamidullah. Et ils [les autres] se mirent à comploter. Allah a fait échouer leur complot.
Didalamfatwa al Lajnah Ad Daiimah Lil Buhuts wa al Ifta disebutkan bahwa ya'juj dan ma'juj ini berada di benua Asia, sebelah utara Cina. Wallahu A'lam. dan satu lagi pandangan yang boleh dibamdingkan dalam kajian: Allah Khairul Makirin." Walau bagaimanapun, masih belum terlambat untuk berubah. 03/10/11 - Karpal Singh,
BiayaPeluang Selalu Berhubungan Dengan Uang : ZA&dunia: WA MAKARU .. WA MAKARULLAH WALLAHU KHAIRUL / Pada dasarnya, biaya peluang adalah suatu prinsip ekonomi yang mampu memberikan manfaat yang besar dalam suatu bisnis, salah satunya adalah untuk menentukan pilihan strategi yang paling baik.
Assalammualaikum! 😀. I am travelling right now with a public transport. Catch up train after train. Walking from one station to another stations.
Dowg8. Quran surah Ali Imran 54 QS 3 54 in arabic and english translation Alquran english Ali Imran 54 arabic سورة آل عمران revealed Medinan surah Ali Imran Family of imran arabic and english translation by Sahih InternationalMuhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin KhanMohammed Marmaduke William PickthallAbdullah Yusuf AliMohammad Habib ShakirDr. GhaliAli UnalAmatul Rahman OmarLiteralAhmed AliA. J. ArberryAbdul Majid DaryabadiMaulana Mohammad AliMuhammad SarwarHamid Abdul AzizFaridul HaqueTalal ItaniAhmed Raza KhanWahiduddin KhanSafi-ur-Rahman al-MubarakpuriAli Quli QaraiHasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish Ali Imran is 3 surah chapter of the Quran, with 200 verses ayat. this is QS 354 english translate. Quran surah Ali Imran 54 image and Transliteration Wamakaroo wamakara Allahu waAllahu khayru almakireenaQuran surah Ali Imran 54 in arabic text وَمَكَرُوا وَمَكَرَ اللَّهُ ۖ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ Quran surah Ali Imran 54 in english translation Sahih International 354 And the disbelievers planned, but Allah planned. And Allah is the best of planners. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan, 354 And they disbelievers plotted [to kill Iesa Jesus], and Allah planned too. And Allah is the Best of the planners. Mohammed Marmaduke William Pickthall 354 And they the disbelievers schemed, and Allah schemed against them and Allah is the best of schemers. Abdullah Yusuf Ali 354 And the unbelievers plotted and planned, and Allah too planned, and the best of planners is Allah. Mohammad Habib Shakir 354 And they planned and Allah also planned, and Allah is the best of planners. Dr. Ghali 354 And they schemed, and Allah schemed, and Allah is The Most Charitable of schemers. Ali Unal 354 And they the unbelievers schemed against Jesus, and God put His will into effect and brought their schemes to nothing. God wills what is the best for His believing servants and makes His will prevail. Amatul Rahman Omar 354 And they - the persecutors of Jesus planned to crucify him and Allâh planned to save him and Allâh is the best of the planners. Literal 354 And they cheated/deceived and God cheated/deceived, and God is the best of the cheaters/deceivers. Ahmed Ali 354 But they the unbelievers contrived a plot, and God did the like; and God’s plan is the best. A. J. Arberry 354 And they devised, and God devised, and God is the best of devisers. Abdul Majid Daryabadi 354 And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. Maulana Mohammad Ali 354- Muhammad Sarwar 354 The unbelievers plotted and God planned, but God is a much better planner; Hamid Abdul Aziz 354 Behold! Allah said, “O Jesus! I will take you and raise you up to Myself, and will cleanse you of the falsehoods of those who disbelieve, and will set those who follow you above the faithless until the Day of Resurrection. Then unto Me is your return, and I will judge between you concerning that wherein you used to disagree. Faridul Haque 354 And the disbelievers conspired to kill Eisa , and Allah covertly planned to destroy them Talal Itani 354 They planned, and God planned; but God is the Best of planners. Ahmed Raza Khan 354 And the disbelievers conspired to kill Eisa, and Allah covertly planned to destroy them; and Allah is the best of secret planners. Wahiduddin Khan 354 And they schemed but God also schemed and God is the Best of Schemers. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri 354 And they disbelievers plotted and Allah planned too. And Allah is the Best of those who plot Ali Quli Qarai 354 Then they plotted [against Jesus], and Allah also devised, and Allah is the best of devisers. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish 354 They devised, and Allah devised. And Allah is the Best Devisor. That is translated surah Ali Imran ayat 54 QS 3 54 in arabic and english text, may be useful. Previous to Ali `Imran 53 -QS 3 54-Next to Ali `Imran 55 QS 3ayat button
Baraka allahu lakumaEstamos aqui neste dia especialNossos corações estão cheios de prazerUm dia que traz os dois de vocêPróximosEstamos reunidos aqui para comemorarUm momento que você sempre vai tesouroVamos pedir a Deus para fazer o seu amorDurar para sempreVamos levantar as mãosE faça du'aComo o Profeta nos ensinouE com uma voz vamos todos dizer, digamos, dizerبارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيربارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيرBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayrBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayr[Tradução do inglês]Que Deus abençoe tudo para vocês doisE derramar Suas bênçãos sobre vocês doisE que ele os traga juntosEm tudo o que é bomA partir de agora você vai compartilhar todasas suas alegriasAtravés da dificuldade apoiar uns aos outrosJunto adorando Allahprocurando seu prazerOramos para que Ele encha sua vidaCom felicidade e bênçãosE conceda-lhe os miúdos que farão seu repousoCheio de risoVamos levantar as mãosE faça du'aComo o Profeta nos ensinouE com uma voz vamos todos dizer, digamos, dizerبارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيربارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيربارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيرBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayrBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayrBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayr[Tradução do inglês]Que Deus abençoe tudo para vocês doisE derramar Suas bênçãos sobre vocês doisE que ele os traga juntosEm tudo o que é bomبارك اللهبارك الله لكم ولناالله بارك لهماالله أدم حبهماالله صلي وسلم على رسول اللهالله تب عليناالله ارض عناالله اهد خطاناعلى سنة نبيناBaraka AllahBaraka AllahBaraka AllahBaraka AllahBaraka Allah lakum wa lanaBaraka Allah lakum wa lanaAllah barik lahumaAllah adim hobbahumaAllah salli wa sallimAla Rasooli Allah[Tradução do inglês]Deus, abençoe todos os doisDeus, faça seu amor durar para sempreDeus, envia paz e bênçãosSobre o Mensageiro de DeusAllah toub 'alaynaAllah irdha 'annaAllah ihdi khutana'Aala sunnat Nabina[Tradução do inglês]Deus, aceite nosso arrependimentoAllah, esteja satisfeito conoscoAlá, guia os nossos passosAo longo do caminho do nosso ProfetaVamos levantar as mãosE faça du'aComo o Profeta nos ensinouE com uma voz vamos todos dizer, digamos, dizerبارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيربارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيربارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيربارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيرBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayrBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayrBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayrBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayr[Tradução do inglês]Que Deus abençoe tudo para vocês doisE derramar Suas bênçãos sobre vocês doisE que ele os traga juntosEm tudo o que é bomBaraka Allahu LakumaWe're here on this special dayOur hearts are full of pleasureA day that brings the two of youClose togetherWe're gathered here to celebrateA moment you'll always treasureLet's ask Allah to make your loveLast foreverLet's raise our handsAnd make du'aLike the Prophet taught usAnd with one voice let's all say, say, sayبارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيربارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيرBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayrBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayr[English translation]May Allah bless everything for you twoAnd shower His blessings upon the two of youAnd may he bring you togetherIn everything that is goodFrom now you'll share all your joysThrough hardship support each otherTogether worshipping AllahSeeking His pleasureWe pray that He will fill your lifeWith happiness and blessingsAnd grant you kids who'll make your homeFilled with laughterLet's raise our handsAnd make du'aLike the Prophet taught usAnd with one voice let's all say, say, sayبارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيربارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيربارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيرBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayrBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayr[English translation]May Allah bless everything for you twoAnd shower His blessings upon the two of youAnd may he bring you togetherIn everything that is goodبارك اللهبارك الله لكم ولناالله بارك لهماالله أدم حبهماالله صلّي وسلّم على رسول اللهالله تب عليناالله ارض عناالله اهد خطاناعلى سنة نبيناBaraka AllahBaraka AllahBaraka AllahBaraka AllahBaraka Allah lakum wa lanaBaraka Allah lakum wa lanaAllah barik lahumaAllah adim hobbahumaAllah salli wa sallim'Ala Rasooli Allah[English translation]Allah, bless everything the two of themAllah, make their love last for everAllah, send peace and blessingsUpon the Messenger of AllahAllah toub 'alaynaAllah irdha 'annaAllah ihdi khutana'Aala sunnat Nabina[English translation]Allah, accept our repentanceAllah, be pleased with usAllah, guide our footstepsAlong the path of our ProphetLet's raise our handsAnd make du'aLike the Prophet taught usAnd with one voice let's all say, say, sayبارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيربارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيربارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيربارك الله لكما وبارك عليكماوجمع بينكما في خيرBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayrBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayrBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayrBaraka Allahu lakumaWa baraka 'alaykumaWa jama'a baynakumaFi khayr[English translation]May Allah bless everything for you twoAnd shower His blessings upon the two of youAnd may he bring you togetherIn everything that is good
وَاِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِيُثْبِتُوْكَ اَوْ يَقْتُلُوْكَ اَوْ يُخْرِجُوْكَۗ وَيَمْكُرُوْنَ وَيَمْكُرُ اللّٰهُ ۗوَاللّٰهُ خَيْرُ الْمَاكِرِيْنَ الأنفال ٣٠ alladhīnaٱلَّذِينَthose whokafarūكَفَرُوا۟disbelievedliyuth'bitūkaلِيُثْبِتُوكَthat they restrain youyaqtulūkaيَقْتُلُوكَkill youyukh'rijūkaيُخْرِجُوكَۚdrive you outwayamkurūnaوَيَمْكُرُونَAnd they were planningwayamkuruوَيَمْكُرُand also was planningwal-lahuوَٱللَّهُAnd Allahkhayruخَيْرُis the Bestl-mākirīnaٱلْمَٰكِرِينَof the PlannersWa iz yamkuru bikal lazeena kafaroo liyusbitooka aw yaqtulooka aw yukhrijook; wa yamkuroona wa yamkurul laahu wallaahu khairul maakireen al-ʾAnfāl 830Sahih InternationalAnd [remember, O Muhammad], when those who disbelieved plotted against you to restrain you or kill you or evict you [from Makkah]. But they plan, and Allah plans. And Allah is the best of planners. Al-Anfal [8] 301 Mufti Taqi UsmaniAnd recall when the disbelievers were conspiring against you to hold you as a captive, or to kill you, or to expel you. They were planning, and Allah was planning, and Allah is the best Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran3 Ruwwad Translation Center4 A. J. Arberry5 Abdul Haleem6 Abdul Majid Daryabadi7 Abdullah Yusuf Ali8 Abul Ala Maududi9 Ahmed Ali10 Ahmed Raza Khan11 Ali Quli Qarai12 Ali Ünal13 Amatul Rahman Omar14 English Literal15 Faridul Haque16 Hamid S. Aziz17 Hilali & Khan18 Maulana Mohammad Ali19 Mohammad Habib Shakir20 Mohammed Marmaduke William Pickthall21 Muhammad Sarwar22 Qaribullah & Darwish23 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri24 Wahiduddin Khan25 Talal Itani26 Tafsir jalalayn27 Tafseer Ibn Kathirالقرآن الكريم - الأنفال8 30Al-Anfal 830
wa makaru wa makarallah wallahu khairul makirin